21.052012

בית פתוח במכון לקידום החירש

הנכם מוזמנים לבקר במכון לקידום החירש במסגרת אירועי "בית פתוח" ביום השמיעה הארצי

24.052012

יום שמיעה

המרכז להכשרה ושיקום מקצועי, ליד בי"ח לוינשטיין, רעננה, מזמין אתכם ליום השמיעה

30.052012

סדנה בניהול תקציב משפחתי

המכון לקידום החרש בשיתוף עם בנק הפועלים- פועלים בהתנדבות*

الحق في الترجمة

الحقّ في الترجمة
الأشخاص الذين يعانون ضعفًا كاملاً في السمْع، يستحقّون اعتبارًا من سنّ 16 تمويلاً سنويًّا من وزارة الرفاه مقابل خدمات ترجمة إلى لغة الإشارات و/أو التَّمْلِية (طباعة المحادثة على شاشة حاسوب).
ستساعدكم مقاييس الاختبار التالية على تحديد ساعات الترجمة التي تستحقّونها في السنة:
* الشخص الذي يعاني هبوطًا في السمْع مقداره 70 ديسيبل فما فوق في الأذن السليمة يستحقّ 45 ساعة ترجمة في السنة. وإذا كان يملك شهادة أعمى فإنه يستحقّ 61 ساعة ترجمة في السنة.
* الشخص الذي يعاني هبوطًا مقداره 50 ديسيبل فما فوق في الأذن السليمة يستحقّ 16 ساعة ترجمة في السنة. إذا كان قادمًا جديدًا و/أو كان يملك شهادة أعمى، فإنه يستحقّ 32 ساعة ترجمة في السنة.
* الشخص الأصمّ والأعمى يُمكنه الحصول على "ناسِخ إشارات" خلال الفعاليات الاجتماعية المشتركة، على حساب ساعات الترجمة الشخصية.
لطلب الترجمة و/أو التَّمْلِيَة يجب الاهتمام بتحويل استمارة استحقاق تابعة لوزارة الرفاه إلى "شِيمَع" حُدِّدَت فيها حصّة معيّنة من ساعات الترجمة في السنة، وفي هذا المَقام يجب التوقيع على استمارة تنازل عن السرية سيوفّرونها هم.
يجب التأكيد على أنّه ابتداءً من 1 كانون الثاني 2006، لن يتمّ صَرف طلبات ترجمة و/أو تَمْلِية لا تمرّ عبر وزارة الرفاه، ولا تقوم هي بالتصديق عليها. وذلك في أعقاب الأمر الصادر عن الاختصاصية القطرية بمعالجة التخاطب القاضي بضرورة العمل وَفق النظام المُتَّبَع الخاصّ بتقديم استمارات طلب خدمات الدعم في قسم الخدمات الاجتماعية في منطقة السكن. يسري الأمر، أيضًا، على المتوجّهين الذين حصلوا حتى اليوم على تصديقات استحقاق جزئيّ لساعات ترجمة، أجهزة تنبيه للبكاء، وتعويضات ضريبية مقابل شراء فاكس من معهد الدعم مباشرة.
إلى استمارة طلب الترجمة
شِيمَع - مركَز خدمات دعم
بليتي هسيفر 30 تل أبيب، 67948
الهاتف: 03-5733392، الفاكس: 03-5733393
بريد إلكتروني